Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Concern has also been raised about the extent to which criminal prosecutions for the transmission of HIV hamper trusting relationships between HIV service providers and service users (Lowbury & Kinghorn, 2006).
Similar(58)
Excess security will hamper trust between communicating parties and increase frustration.
In a 2011 report, the Paris-based Foundation for Research on Biodiversity said there was a "legal vacuum" that hampered trust between the stakeholders.
From £517 for three nights' self-catering for up to seven, including a food and wine hamper, vivat-trust.org Guardian Holiday Offers and Wild Frontiers are offering readers the chance to win a 10-day holiday for two to Rajasthan, India, worth £4,500.
Mr Cameron had earlier admitted in a speech at Moscow State University that there remained "difficult issues that hamper mutual trust and co-operation" between the UK and Russia.
Obscuring value judgments can be detrimental to the social scientist as policy adviser because it will hamper rather than promote trust in social science.
The harder question for Holder is whether his role as an advisor to Barack Obama's presidential campaign will hamper him in restoring trust to the Justice Department after its politicization by the Bush administration.
What if Alibaba could in fact solve its trust problem and the broader trust problems that hamper commerce in contexts where legal protections are weak?
But a senior Treasury official said the government would probably want to buy no more than half of the securities tied to a trust, which would hamper winning agreement from all investors.
Research on what cultural traits within the professions may facilitate or hamper the establishment of teams characterized by trust and collaboration is scarce.
This is perhaps why Poland has been quickest to embrace shale gas; it trusts Russia as it would trust a bear to guard a picnic hamper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com