Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Although some of the results indicate that epoetin has positive effects on quality of life, methodological limitations inherent in most of the studies hamper interpretation of data.
Unfortunately, authors did not have data to examine possible explanations further and methodological issues hamper interpretation.
All these methodological shortcomings hamper interpretation of the currently available evidence on outcome of adjuvant (H IPEC.
All patients were clinically suspected of having anterior labral problems, and therefore posterior leakage did not hamper interpretation.
Sometimes, the differences among loci are so high that the compromise obtained by the multivariate analyses will be unstable and the use of averaged information can hamper interpretation.
One limitation is that recombination within loci can hamper interpretation of residues under selection in tree-based analyses by increasing the proportion of false positives [ 75].
Similar(47)
This hampers interpretation and comparison of cohorts and studies.
For privacy and proprietary reasons, the units of measure are obscured in a way that preserves variation and mathematical operations (like addition) but hampers interpretation as a particular number of calls or texts.
After 72 h of incubation at 37 °C chromID® P. aeruginosa displayed the highest specificity (70%) and had good sensitivity (95%), although the sensitivity was negatively impacted by the large variation in colour of P. aeruginosa colonies, which hampered interpretation.
A low percentage of changes accepted for this analysis (<40%), however, hampers interpretation of these results.
This lack of consensus hampers interpretation of the group's fossil record, which has major implications for understanding patterns of character evolution (e.g., the evolution of wing-propelled diving) and temporal diversification (e.g., the origins of modern families).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com