Your English writing platform
Discover Ludwig'hamper efficacy' is correct and usable in written English
You can use it to refer to something that reduces the effectiveness of something else. For example, "Lack of resources has been found to hamper the efficacy of social welfare programs in certain communities."
Exact(1)
Suppressive immune cells present in tumour microenvironments are known to augment tumour growth and hamper efficacy of antitumour therapies.
Similar(59)
Different member states, supporting or working with one or the other superpower during the Cold War and lack of internal cohesion, are some of the factors that hampered efficacy.
This hampers efficacy of TRAIL-based therapies and to date, the therapeutic benefit of TRAIL in clinical trials is indeed rather limited.
In addition to their clinical symptoms, patients also show an underperformance in neurocognitive functioning that may hamper the efficacy of cognitive behavioral therapy (CBT) [2].
Although abdominal and/or femoral adipose tissue occasionally aliased into the periphery of the FOV as reported previously for the brain [4], kidneys [12] or female pelvis [6, 8], this did not significantly hamper diagnostic efficacy.
On his Facebook page, Vannoni today said that his treatment cannot be prepared under international quality standards known as Good Manufacturing Practice, as required by the new law, because this could hamper its efficacy.
Tumour hypoxia can, therefore, severely hamper PDT efficacy.
But some of the effects of HDAC inhibitors may also hamper therapeutic efficacy.
Importantly, some HBV genotypes may hamper the efficacy of NUCs in HBV-mono-infected patients [ 21].
The decrease in tumor proliferation upon FGFR inhibition could hamper the efficacy of the radiation.
Antioxidants may hamper the efficacy of chemotherapy by scavenging reactive oxygen species and, on the other hand, alleviate unwanted chemotherapy-induced toxicity, thus allowing for increased chemotherapy doses.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com