Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Policemen did little as demonstrators with hammers battered down a wall of concrete slabs put in place to protect the building.
Similar(57)
An apparition rises from the clouds of dry ice billowing through the humid Cape Town air, his pipe-cleaner limbs contorting wildly as he leaps and prances to a drum groove that sounds like hammers battering out a tattoo on a tin roof.
Listening to U2, whose members grew up in her own Dublin neighborhood, she recognizes the irony that "she was being hammered, battered to the floor, while they were becoming famous".
She wields them like an overenthusiastic kid with their first hammer, battering away at the world with reckless abandon.
Think about it: night after night you're dealing with an endless wave of lads and lassess who've stuffed themselves to the gills with drinks that definitely break EU regulations on E numbers who now, sozzled, wrecked, ruined, pissed up, hammered, blottoed, battered, cunted, fucked, steaming, want to drag themselves into your club.
In St . Paul during the 2008 Republican National Convention, black bloc members roamed through the city smashing bank windows and using hammers to batter a police car.
When I get into bed the giant stodge hammer batters me very quickly into sleep.
For the Tories, racism is a convenience: a hammer to batter their opponents with, or to exploit for political advantage.
In Caspa and Rusko's hands, though, it was party music, and those low-end tectonic trembles became an inflatable hammer to batter you round the temples.
In a speech Tuesday morning, Fed Chairman Ben Bernanke called for more action by lenders to help prevent housing foreclosures as mortgage delinquencies and defaults continue to hammer the already battered housing market.
Cheerfully providing all requested hammers, axes and battering devices will help avoid those annoying late-night emergency-room runs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com