Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On a recent afternoon at the Asnis project, craftsmen sawed and hammered, a window treatment designer weighed using shutters or wood blinds, and a decorator, having already selected the architectural finishes and hardware, considered carpet options.
Similar(59)
He goes crazy and grabs their little daughter and runs out to the garage with its score of cars, straps the little girl into the seat, and while the wife hammers his window with a shovel, crashes out of the garage and into a fence, shaking up the child and him.
It occurs to this interloper that Mr. Portnoy may be as much a visual detail as the stenciled bottles and the hammered wire windows.
The police are examining other evidence, including a claw hammer hurled through a window, for the trace of any fingerprints, he said.
We should long since have recognized that questions about this or that macronutrient and weight are rather like the use of a hammer to open a window.
By 11pm, blasts of white fury hammered at my windows.
"Because a hammer can be used to break a window, and a burglar can use a hammer, outlaw the hammer, that's the philosophy," he said of Hollywood's position.
It's set at – or rather, framed by – the mid-point of the 20th century, "the most changeful half a century in history", when Leo Colston, a man in his mid-60s, sits down in a drab realist 1950s room, the rain hammering at the window, to sort through some old papers.
Finally, Melissa sees a bloodied reflection of herself in a window, a hammer buried in her skull.
Every so often, beside ladies doing watercolors, a particularly angry, torn-up wall of seawater would slap and hammer against the window.
Some blame Nelson Mandela for missing a window of opportunity when hammering out a deal in the 1990s; others blame his presidential successors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com