Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Antimicrobial stewardship levels resulting in a halved proportion in the vulnerable epidemiological categories reduced the colonized ratio by a half and it improved the reduction achieved by all other control methods.
Similar(59)
Ghana has also more than halved the proportion of people without access to safe drinking water, with 89% of people getting clean water.
Myanmar, Rwanda and Cambodia have each halved the proportions of undernourished people since 1992.
Hence, the intervention nearly halved (odds ratio: 0.51, 95%-CI: 0.35 0.76, χ2 = 11.23, p = 0.0008) the proportion of inappropriately split drugs mainly by intercepting undue fragmentation of unscored tablets.
This is despite manufacturing as a proportion of UK GDP having almost halved between 1995 and 2010.
Census and city figures show that since 1980 the proportion of black residents has almost halved from 9.6%to5.4%4%, a trend probably amplified by the current real estate boom.
For example, if the underlying variability in the lower risk group is lower – say halved, at 7.5 units, consistent with a higher proportion having uniformly high Bayley Scores since they have no disability – then the approximate power would be 93%, 94%, and 95% respectively for 1125, 1200, or 1275 randomised in total.
The proportion worried about car fumes has almost halved to 28% in the past ten years.
Since 1990 a staggering 2.1 billion people have gained access to improved sanitation and the proportion of people practicing open defecation has almost halved.
The proportion of pedestrians crossing on the red light almost halved from 6.61% before to 3.63% after the campaign.
The product of N t) and p t) was then divided by 200 to represent the proportion of transgenic males in the total population and halved to give the allele frequency (as transgenics are assumed to be heterozygotes).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com