Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
The figure illustrates that, for comparable reliabilities, slow-start access exhibits a message complexity that is approximately halved compared to uniform access.
It reported a strong performance in tankers, but rates in the dry bulk markets halved compared to the same time last year.
Call of Duty: Black Ops 2 is the most extreme example we've seen to date, where in worst case scenarios, in-game frame-rates can be halved compared to the exact same action being rendered on Xbox 360.
According to The Economist, nearly half of Brazil's exports are bought by five countries — China, the US, Argentina, the Netherlands and Germany - and average GDP growth in these countries has now halved compared to 10 years ago.
Profit margins for the above five companies have halved compared to a decade ago.
In one estimation for passenger cars, fuel consumption was almost halved compared to the figures seen 30 years ago [60].
Similar(41)
It is clear that a hybrid coverage guarantees a lower load per BSS, which is more than halved as compared to the scenario with 10 fixed providers.
Thus, the total number of lower level function evaluations can be expected to be at least halved as compared to N-BLEA, which is indeed found to be the case.
In acutely hypoxic tumours, the density of perfused vessels was more than halved as compared to control animals.
From a socio-demographic perspective, Black American affluent households gained the most: their victimisation divide in relation to same income White households more than halved in the mid-1990s compared to mid-1970s (authors' calculations based on Levitt 1999: 90).
More recently, it's fallen on harder times with a massive drop in users — its last quarterly report noted that daily active users were halved to 30 million compared to a year ago, with falling sales alongside that — as consumers flock to newer casual games and newer experiences from other publishers like King.com and Supercell.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com