Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
He led us along a warren of hallways, through a locked rusted cage door and down a flight of stairs.
The way he works his magic is through a technique that some fans have called the slow burn: long takes and deliberately paced scenes, in which the camera follows characters down hallways, through the woods or into empty rooms.
Hellfire – Lots of long and boring black hallways through the ship's hull with hardly any scares.
It is placed in the basement and accessed through a series of staircases and hallways through the basement.
Similar(56)
Almost 150,000 tourists passed through the forbidding gates of Eastern State last year — into a dark hallway, through a gift shop that has a subterranean feel and down dusty corridors lined by crumbling walls.
Even the opening credits are drenched; we are ushered down what appears to be an undersea hallway, through a door, and into an apartment, where chairs and tables float in a drifting dance.
Lawmakers on their way to the meeting in the John H. Reagan Building — just north of the Capitol — could walk down a hallway through a gantlet of noisy but well-behaved demonstrators, into the tunnel between the two buildings — no protesters there — and into a part of the Reagan Building where they could be seen through glass windows that separated them from the public they represent.
He drowned after wandering into an underwater hallway through a hatch door that had accidentally opened, it said.
I'm led down a lowly lit hallway, through to a lobby where a man offers me a warm towel.
I'm led down a lowly-lit hallway, through to a lobby where a man offers me a warm towel.
— JOHN LELAND On the third floor of a New York University building on East 13th Street, lines of voters snaked around corners and through hallways.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com