Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Hallmark itself introduced a line of such cards this year.
The market potential of 1.3 billion card senders has not been lost on Hallmark itself, which began to design and manufacture cards in China, for the Chinese market, in June 1999.
Similar(58)
Through Ozeri's photorealistic technique, the artist strips each of their temporal indicators, leaving only the hallmark of Beauty itself (4).
On this basis, we may consider this finding as a genomic hallmark of CKD itself that is not modulated by HD treatment.
Discovering original ways to make do with the means at hand is, for a creative artist, itself a hallmark of art.
Hagège is especially shaky in his early implication that the death of a language deprives people of language itself, a hallmark of being human.
The one thing that sticks out to me is that there are no commenting on the site itself, a hallmark of Reddit (for better or for worse), but you can click through to the original thread and comment.
Since Barrow had left Downton with so many warm and conciliatory farewells that you would have thought he was going to work for St. Peter, this was a Hallmark moment all by itself.
The word "Boston" is itself a hallmark in the international running community, forging a bond by the very sound of it between all who count themselves among its ranks and those who aspire to them.
And the notion that only those who share a particular set of ideas and practices are adherents of the "true faith" is itself the hallmark of doctrinaire religion, not politics.
While Israel's conflict with Hamas this year would technically fall into the purview of CSEC operations as Hamas is a terrorist organization in the eyes of the Canadian government this kind of targeting opens up the hallmark issue of cybersurveillance itself: Are the targets being selected responsibly?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com