Your English writing platform
Discover LudwigThe word "halfwit" is usable in written English and is considered informal
It can be used to describe someone who is perceived as lacking intelligence or common sense. Example: "He acted like a halfwit when he forgot the meeting was today." Alternatives include "fool" or "simpleton."
Dictionary
halfwit
noun
Someone lacking in intelligence
Exact(43)
— Bill Bailey (@BillBailey) September 7, 2013 Oz, have you elected a climate-change denying halfwit, cos I said you can't have a world leader called Kevin?
Relief comes rarely.In the opening piece, "No Name of My Own", a boy is told he is a "halfwit", an orphan by his own doing: "Your head was too big, you were the death of her [your mother]." Locals shout at him and kick him for being simple; occasionally they ask him: "What is your name?
So yes, any stuck-up halfwit out there who still uses this vile word, don't feel proud of yourselves.
The most interesting transformation is limp Lannister cousin Lancel who has gone from simpering halfwit into a follower of the Sparrows.
Frederick Forsyth may be a "halfwit," while John Grisham's books are good only for wanking into: "I ejaculated between two pages with a groan of satisfaction.
The accent Mr. Easton had absorbed in Texas was confining him, as he told Newsday in 1989, to roles of the "dopey deputy and halfwit hayseed" variety.
Similar(16)
Those hypocritical halfwits who claim that the Middle East would be some sort of earthly paradise if Israel wasn't there never face up to the gay question.
This is, surely, minimalism for halfwits, contriving to be at once linguistically bald and verbose.
"In the fine arts a grin was only characteristic of peasants, drunkards, children, and halfwits, suggesting low class or some other deficiency," Kotchemidova writes, citing research from historian Fred Schroeder.
Imposed from above, it does nothing but create bad feeling and jobs for halfwits.
They were making metal bands and their fans seem like halfwits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com