Your English writing platform
Discover Ludwig"half to death" is correct and usable in written English.
It is an informal expression that can be used to describe someone being very scared, shocked, or stressed. For example, "The horror movie scared me half to death."
Exact(59)
I beat people half to death.
"It's scaring me half to death," the woman answered.
"County and city governments are scared half to death.
Earlier he told Paxman: "I've been persecuted half to death.
Trying to bully and scare everyone half to death".
"He liked to scare me half to death," Jones says.
"It scares me half to death," Stringer said before the team's flight to Chicago on Monday.
He didn't deny having a scuffle but he did deny smashing the guy half to death.
Racing frets itself half to death over what the wider world thinks of it.
On the one hand, I'm scared half to death, which means that I listen to people.
"These freak rainstorms would scare us half to death," Clark said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com