Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(14)
Mr. Summers says better policies could add from a half to a full percentage point to growth.
His rule of thumb is to drink a half to a full ounce of water for each pound you weigh.
Neither the Republicans nor the Democrats want them to take effect in full, a result that would shave around a half to a full percentage point off output growth this year.
With the economy strong and housing prices rising, more lenders have started offering mortgages that do not require down payments, though with rates a half to a full percentage point above those of conventional loans.
"The effect will be to probably reduce the occupancy rate by one half to a full percentage point and limit room-rate increases to $10 to $15 a night in calendar 2000," Mr. Fox said.
Its managers reiterated the importance of frugality, economy and simplicity with a metronomic frequency, and imposed periodic bouts of austerity: in 1816, for example, they turned Saturday from a half to a full working day and abolished the staff's annual turtle feast.The Company's success in preserving its animal spirits owed more to necessity than to cunning.
Similar(46)
It takes about an hour and a half to apply a full set of nail extensions with gel overlay.
As you can tell from the graph embedded above, a lot of URL shortening services add half to nearly a full second to page load times.
Goulding's Lodge offers tours lasting two and a half hours to a full day with Navajo guides, costing $25.50 to $60.50.
TEACHERS and parents in the Yorktown school district in favor of expanding kindergarten from a half day to a full day are disappointed again.
Many economists say the end of the program will push rates back up from a half point to a full point, adding to the cost of a house and diminishing the pool of buyers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com