Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Similarly, the starting culture was also split at OD600 nm 1.2, and glucose was added to one half to a final concentration of 5 mM (i.e., when glucose is expected to be low/exhausted).
Similar(59)
Coppola persuaded Evans and Jaffe to do a period film despite the rise in budget, from two and a half million dollars to a final cost of more than six million—still a bargain in an era when Paramount turkeys like "Paint Your Wagon" cost more than twenty million.
It took me almost a year and a half to make the final decision.
The swelling was very high at the initial stage once the shale contacted water, and increased slowly after half an hour up to a final maximum at 8 h (Fig. 6).
The stock solution 1.0 M of MTSET (Toronto Research Chemicals, Inc., Toronto, Canada) was prepared from the solid in DMSO (Sigma-Aldrich Corp., St . LouisMO), kept on the ice at the beginning of each half day, and diluted to a final concentration of 0.5 mM in the bath or the patch pipette solution immediately before use.
But because it takes time for the body to digest its intake, we had to wait about two-and-a-half hours to get a final reading.
On Friday the Wales football team will fly back into Cardiff as heroes, having nearly become the first British side for half a century to reach a final.
They then added a field goal on the final play of the half to seize a 27-17 hadvantagedvadvantage
A French ballistic missile launched from the left foot of Zinedine Zidane on the stroke of half-time proved enough to settle a final that mixed some scrappy, foul-ridden football with touches of the sublime and was rarely short of dramatic impact.
It would be terrible to play a final where half of the stands are empty".
Following 6 months of therapy, all drugs were held for 5 7 days (>10 half-lives; see Supplementary Data) prior to completing a final GPA test.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com