Suggestions(2)
Exact(1)
"If the players we're able to bring in next season do half the kind of job that the likes of Keith has done for us then we are only ever going to continue to progress".
Similar(59)
Ms. Chua is one half of the kind of Asian-Jewish academic power couple that, as she notes, populates many university towns.
Once the back of Montenegro was broken England got a move on, but the first half was the kind of prosaic thrash around Wembley of which we have seen far too much.
Anticipating these pigs' feet was honestly half the fun, kind of like everything leading up to sex is always half the fun.
The kitchen, however, included just a half-refrigerator, the kind "you put in the office if you want some drinks," Mr. Ho said.
And what blinkered narrative, steeped in craven half-truths — the kind that makes the dissolute soldier in each of us mutter "little beasts" — might I have absorbed?
At 5-4, Vinci served a love game that included two perfectly executed half-volleys, the kind that only career doubles players and Roger Federer make with ease.
It rests on an age-old half-truth, the kind the clever strongman Cleon told to the Athenian assembly as he proposed mass slaughter of the traitorous Mytilenes in Thucydides' account of the Peloponnesian War.
Call ahead to check if the banks have half-dollars, the kind (i.e. hand-rolled or machine-rolled), and possibly the nature of the coins, such as whom they were turned in by and if they were turned in in bulk.
Nearly a third of charter authorizers have not established clear revocation criteria; fewer than half have the kinds of strong, independent review panels the association recommends; and about only half issue annual reports that show the schools how they are doing.
One of them, headed Too Civil By Half, described exactly the kind of tactics employed by Sir Humphrey Appleby in the Yes Minister television series.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com