Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"The Fed is now running on less than a half tank of gas," Laurence H. Meyer, a forecaster at Macroeconomic Advisers and a former Fed governor, wrote in a note to clients.
"I heard Blair say he wouldn't cave in to the protesters, but he should know that 90percentt of the public are with them, not him," said Dave Cummings, a taxi driver in Edinburgh who said he backed the movement even though he had only a half tank of gas left this morning and no likelihood of a refill.
Now that's like going to the gas station and hearing "today you can only get a half tank of gas because the price has gone up".
I needed to save the half tank of gas I still had left.
A child of the early 1900s, he called it the "filling station" and he always made sure that he had at least a half tank of gas.
Similar(54)
He and his wife burn just two and half tanks of gas a year.
In addition to that the examiner will check the condition of the tires, if all lug nuts are present, if fuel gauge shows more than one-half tank of fuel and if there is no indication light on the dash-board such as "check engine light".
After seven days of regular use, I felt rather virtuous, having used only a half-tank of fuel.
"The first week I got Sirius, I used up an extra half-tank of gas because I didn't want to stop listening to the programming," said Mr. Scantlen, 47, an electrical engineer in Agawam, Mass.
"I think our major advice is that people just need to do the sensible thing if they're going into the petrol station, they should get a full tank of petrol, not a half-tank of petrol, and they should top up where necessary".
Aside from the half-tank of gas used in driving to and from Rancho Mirage, the trip cost less than $225: hotel, $149; dinner $31 with tip; wine tasting, $6; and Sunnylands tour, $35.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com