Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But they are ones that should be used sparingly: remember the Republican outrage when Mr Clinton pardoned Marc Rich, a fugitive financier, and his own half-brother Roger?A dangerous freedomMr Bush's action serves to remind people of three of his weaknesses.
Three minutes later, Conway doubled Rovers' lead after he had dispossessed Addicks centre-half Roger Johnson and the match looked over.
But the mood rapidly turned ugly, with an advertising hoarding thrown by one invader at stewards, a paramedic left grounded and another fan having an altercation with Wolves centre-half Roger Johnson.
Roger is... Roger.
3.00am GMT 23rd over: Australia 58-2 (Rogers 27 Clarke 9) Bresnan in again with a loose half volley that Rogers suitably dispatches back past him with a luscious straight drive.
In any case, it was all over for Roger by half-time, with Martin – the other Schmidt – confirmed as victor.
Their bottoms had been rogered senseless by half of London -- though, unlike the good doctors, their partners usually paid.
Lest one wonder why he didn't just come right out and say Apple, recall that when Cypress CEO T.J. Rogers did that with iPod half a dozen years ago, supplier publicity-phobic Apple immediately cut them way back.
Updated at 3.23am GMT 3.17am GMT 27th over Australia 70-3 (Rogers 34 Smith 4) Bresnan is punished by Rogers through the covers for a wide, half volley.
ROGER BROWN: 'THE AMERICAN LANDSCAPE' The painter Roger Brown forged one of the most distinctive styles of the past half-century.
The Wolverhampton Wanderers centre-half Roger Johnson, who had spent the first half of the season at Sheffield Wednesday, signed on loan for the remainder of the campaign on Monday and should be followed by Monaco's Lacina Traoré in a similar six-month deal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com