Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
As a final straw, in August 1672 a royal proclamation announced the introduction of copper half pennies and farthings (quarter pennies) made from comparatively cheap copper.
He tried to get me to understand how to add half pennies and crowns and stuff to each other, somehow resulting in a price with three decimal points.
Similar(58)
Falstaff's bar tab is a sight to behold, "but one half penny-worth of bread to this intolerable deal of sack!" Prince Hal exclaims.
For practical purposes, that would mean that there's only one copy of a creative thing, and you pay a half penny every time you access it.
For a bribe of between half a penny and one and a half pence per gallon, a typical British customs official was willing to shrink the reported amount of non-British molasses on board a ship by a factor of ten.
As Ayerst notes, despite the lengths Scott went to to secure the Guardian's future, he sent the trust deed to Patterson for safekeeping in an ordinary envelope with a half penny stamp.
"Then the government add on VAT at 20% which takes the cost of that cup of fruit infusion to between £1.60 and £2.40 irrespective of whether you had a teabag costing one and a half pence or a slice of lemon costing five pence".
Once a buzzy young fiction writer, Bea has been delaying her first novel for so long that she's developed "a well-worn self-deprecating joke about writing too slowly, how if she amortized her advance over the years, it became an hourly wage best counted in half-pennies".
In 1672 he introduced the copper half-penny and farthing with the Britannia type.
Britain has, however, eliminated the half-pence (worth about 1 cent American and Canadian), and Norway has removed all coins valued at 25 ?(about 4 cents) or less.
Plagiarism, flouting ineffective international copyright laws, helped to launch new, very cheap (10 cents or one half-penny) magazines on both sides of the Atlantic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com