Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
That amounts to more than half of the three irregular armies' estimated total strengths.
After two and a half of the three team matches, the scores were still tied.
Half of the three dozen staff members were asked to resign.
It will avert its eyes from the state Democratic Party committee, which represents the politicians who control two and a half of the three wings of New York government).
Indeed, a survey for British Science Week found that more than a third of us wait only half of the three to four minutes recommended by the UK Tea Council before whipping out the bag (though as anyone who has ever done the tea round in a busy office will know, even that seems generous).
Thirty-five thousand peopliveine in seven villages that lie within a mile and half of the three huge ponds, most of them members of indigenous communities.
Similar(51)
More than half of the three hundred thousand current applicants for asylum status in Germany are under twenty-six years old, and eighty thousand are children.
To make room for the new circulating library, the plan calls for putting up to half of the three million volumes in the stacks under the main reading room into storage in New Jersey.
To accommodate the new services, up to half of the three million volumes in the stacks under the main reading room would be moved into storage in New Jersey.
In about half of the three hundred and twenty-nine DNA-exoneration cases since then, improper forensics have played a role; twenty-seven per cent have involved false confessions, and fifteen per cent have involved unreliable informants.
The committees' decision to support over-the-counter availability was driven by the persuasive volume of evidence that Plan B is safe, and could prevent as many as half of the three million unintended pregnancies in this country each year.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com