Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Most colleges treat it as cash support to the student, reducing aid eligibility by up to half of the payment.
Book contracts typically reserve half of the payment for the submission of an acceptable manuscript, and multimillion-dollar advances are often divided into several payments.
Although his suggestions pertaining to employing more actors on the Great White Way are admirable, would Mr. Goldstein himself agree to accept half of the payment promised after composing a score for a film that flops?
Windstar Cruises, which operates a three-ship fleet of luxury yachts, is giving travelers more time to pay its $750 deposit by requiring just half of the payment within three days of booking for 2009 trips made by Dec. 15.
Both companies say the deal is still on, but because half of the payment is to be in Cendant stock, Cendant will have to issue far more shares than planned if the deal is to be completed.
The income during this phase was about half of the payment for permanent teachers and hence comparable to what I had received during my thesis.
Similar(48)
More than half of the payments have gone to "down winders" who were exposed to radiation through bomb tests.
But he said about half of the payments were for services the broker provided, like claims processing, that Willis would continue to provide at a flat fee.
Research shows that, although payments are promoted as a direct and simple means to allay child poverty by putting money into the hands of needy mothers, nearly half of the payments go to families with above-average incomes.
Under the new scrappage plan, half of the payments could come from the government with the rest coming from car manufacturers.
Almost half of the payments were "pass-through" costs not retained by the firm, Lottsfeldt said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com