Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Researchers have noticed that more than half of purchases are unplanned, but shoppers are still able to predict near-perfectly beforehand the amount they will spend.
The drugstore has about 34 million cardholders, about half its customer base, and Andrews said more than half of purchases were made using the loyalty card.
Similar(58)
As many as half of Christmas Eve purchases end up coming back, he said.
In fact, wine-trade professionals accounted for as many as half of the purchases at Saturday's auction.
The second group is made up of firms with retail operations.Firms that are predominantly traders accounted for almost half of the purchases under the SPR.
One source of difficulty arises from a basic fact of real estate economics: about half of home purchases are by people moving within a metropolitan area.
But the unlimited-ride cards, which account for half of all purchases despite the stiff outlay of dollars that is required, offer decent discounts.
Local car dealers took control of the company's cash flow, paying for more than half of their purchases in goods like headlights and metal.
Just over half of all purchases in the UK are made with cash and the long-term trend of decreasing annual cash payments stalled last year when Britons handed over £0.2bn more notes and coins than they did in 2011.
The fiber optics equipment maker, Nortel Networks, said it won a contract to supply $1 billion of optical products and professional services to the closely held Aerie Networks Inc. Nortel, based in Canada, will finance as much as half of the purchases.
More than half of online purchases now happen on mobile phones, but Shopify has said that only 40percentt of the customers who start filling a shopping cart online finish their transactions.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com