Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
To define the population to be tested for inference signalling, we first redid the ANOVA, this time only including forced-choice trials after the first 20 in each block (the last half of blocks).
In the other half of blocks the artefact-category-pairs had to be attended and responded at the left or right hemifields.
In a randomly selected half of blocks ('fast blocks') transitions between the SO and SI phases occurred with a mean rate of every 7.6 s (range: 3 18 s).
Similar(57)
Only about half of Block's business is tax preparation.
Traditional Feistel-type structures change only half of block messages in an iterative round, but our structure overcomes this disadvantage and changes all block messages.
It is very important to note here that the tool tip was in position and remained static for at least 12 s (and for half of the blocks, 36 s) before each and every block of experimental trials.
Six to ten enamel blocks were treated with the same chemotherapeutic and subsequent to treatment, half of the blocks were directly measured for surface free energy changes, while the other half of the blocks were exposed again to reconstituted saliva for 3 h, prior to surface free energy assessment.
Half of the blocks include just single pairs of neighboring genes, while the largest block spans eight genes (wsv306-wsv324).
In half of the blocks the negative emotion was relevant and specific for the feeding action (disgust, relevant blocks), in the other half it was not specific (anger, irrelevant blocks).
Also, we show that for these parameters there exists a super-simple (v,4,2) directed design whose each defining set has at least a half of the blocks.
Half of the blocks included a single phase-scrambled image; the subject's task was to press a button whenever a phase-scrambled item appeared.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com