Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The novel is told half in the first person, half in the third, and in some sense very little occurs.
Chicago goalie Nikolai Khabibulin made 19 saves and held the Flames scoreless during a two-man advantage for nearly a minute and a half in the third.
Choo's homer was the first for the Rangers since Odor connected off David Price in the seventh inning of Game 1. Toronto cut the deficit in half in the third on Bautista's two-out double.
Connacht centre Ronaldson missed a penalty chance from four metres in his own half in the third minute but in the eighth he struck a much easier one home to open the scoring.
In the first and second cell layers of the AL, approximately 25 mitochondria were observed per image (310.2 μm2; Fig. 2a, c), but mitochondrial density decreased by half in the third cell layer of the AL (Fig. 2c) and dropped to one fourth in the fifth cell layer of the starchy endosperm compared with the outermost AL cells (Fig. 2b, c).
Singer notes that this is not the first time Hollywood has committed self-censorship on economic grounds, citing the numerous examples of American film studios altering their films for release in China's lucrative markets, like cutting Chow Yun-Fat's screen time by half in the third "Pirates of the Caribbean" film due to a perceived negative portrayal of Chinese people.
Similar(54)
Foreign investment fell by half in the first five months of the year.
Japan has pledged $500 million to the reconstruction effort, half in the first year.
The Belgian delayed too long before shooting in the first half; in the second, he slipped the ball past the otherwise excellent Given before Shawcross's rescue act.
"Cutting the deficit in half in the first five years is the right order of magnitude," Mr. Conrad said.
In May, Tribune bought back half its outstanding shares, with plans to buy the other half in the fourth quarter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com