Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
When my sons cried their eyes out at the recent death of their father (by adoption), I can assure you it was not half-heartfelt.
Some people vented their frustration about the referendum through the typically Glastonbury-ish medium of half-arsed but heartfelt art.
In exchange, you take your passion and your knowledge and work on the policy makers who have created all of the problems you outlined in the opening half of your somewhat problematic but heartfelt letter.
The celebrations on the pitch were certainly heartfelt, and the fly-half Nicky Robinson, who will be playing for Wasps next season, acknowledged the primary emotion was relief.
Although it exhibits a heartfelt connection with the city's half-invisible population of illegal immigrants, its myriad inconsistencies and strained plotting are increasingly frustrating.
A reviewer for Billboard was surprised at how many "heartfelt ballads" are included on the album, and listed "Half of Me" as one of the examples.
The company has picked up "Little America," a half-hour anthology series which looks at the "funny, romantic, heartfelt, inspiring, and surprising stories" of immigrants in America.
Peter Travers of Rolling Stone gave the film three and a half stars out of four, saying "Fueled with plenty of humor, action, heartfelt drama, and amazing new technical feats, Cars is a high octane delight for moviegoers of all ages".
The songs sound like half-rewritten hymns and the actors seem to equate loud with heartfelt, but there are some inventive touches (1 30).
When people complain, wait until half the party has gone home, then cut the music and issue your heartfelt apologies.
Peter Travers of Rolling Stone gave the film three and a half stars out of four, saying "What makes Ratatouille such a hilarious and heartfelt wonder is the way Bird contrives to let it sneak up on you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com