Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
An Arab man was holding forth tediously, his words half drowned by the rain outside.
Global warming has left half the world scorched, and half drowned.
Half drowned out by the steady noise of the mill, Muhammad shared his memory of the early morning attack.
Having struggled to hear their collective voice in the first half, drowned out by a Leeds support that outnumbered those in red and white by almost two to one, Doncaster's fans erupted as their top scorer broke the stalemate.
This is a book for anyone who has ever laboured under a deadline, battled a stubborn pig of a boss, or half drowned beneath a wave of bureaucracy and paperwork.
"I was making bad weather of it, and climbing up over a lot of rocks out of a gully bottom where I had been half drowned in a stream, and getting my head to the level of a block of rock I observed right in front of my eyes, broadside on, maybe a yard off, certainly not more, a big leopard.
Similar(47)
Indeed American officials have admitted to using "enhanced" methods of interrogation including probably a technique called "waterboarding" - effectively half drowning a person to force them to talk.
But Jameel Jaffer, an American Civil Liberties Union lawyer who was a co-editor of a book on the treatment of detainees, said her published remarks made it clear that torture might not only be defined as including the most extreme measures, like waterboarding, which has been described by some as half drowning.
The aid interventions that Mr. Sachs lauds as evidence of success are merely band aid solutions that do nothing to lift Africa out of the mire -- leaving the continent alive but half drowning, still unable to climb out on its own.
After half-drowning her in a lake, he forced the unfortunate girl to lie in a marshy meadow until her clothes and ringlets dried.
It's just not the way I would normally describe the process of slamming people into walls, half-drowning them in water and ramming hummus up their rectums.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com