Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Tennessee only has half coverage.
It is shown to occur for the case of half coverage and for adsorption to boron atoms originally bound to the on-top site on Cu(111).
The point of half coverage (ΘPM = 0.5, XPM, S ≈ 1) is found beyond the maximum in the sat-regime.
This region between the molecules at half coverage is where the additional molecules will be located in a densely packed SAM.
(44) The next issue to be clarified is whether the PDOS of the mixed SAM is merely a superposition of the PDOSs of the two subsystems, that is, a −CN and an −NH2 substituted SAM at half coverage.
To elucidate the role of such electrostatic interactions, we have calculated the potential energies for an electron in the two subsystems (−NH2 and −CN substituted monolayers at half coverage), ENH2-1/2′ and ECN-1/2′′.
Similar(51)
In high-throughput controls, this competitive diffusion process recovered enzyme activity annotations with 99% and 97% accuracy at half-coverage for the third and fourth Enzyme Commission (EC) levels, respectively.
A value of Sset = 1 consequently defines the condition of half-coverage to a good approximation (see Eq. (7)).
To quantify the polarization and depolarization effects, we have plotted the DFT-calculated changes in the electrostatic energy that result from the interaction between two half-coverage subsystems in 5a.
This is not unexpected, considering the only very weak polarization effects resulting in an almost vanishing Δ E mixed when combining the two half-coverage systems to a 1 1 mixed monolayer (see discussion of 5).
Like for the adsorbed SAM, we have also calculated the DOS of the individual components of the mixed monolayer, that is, the free-standing −CN and −NH2 SAMs at half-coverage, in the absence of the respective other fragment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com