Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Both writers admitted that they were "not-half" concerned with possible negative reactions from fans of both Armitage and the character.
Approximately half of the piece was about the possible health hazards posed by the new Apple Watch and other smart watches; the other half concerned the health hazards associated with the use of cellphones.
Half concerned, half hopeful, Clarke started typing.
Not that Alter overlooks the Bible's moral and spiritual dimensions; he could hardly do so, given that roughly half the Five Books is made up of laws, and the other half -- the narrative half -- is concerned with working out the covenants made by God with his chosen people.
The book's first half, which is concerned with the modes of thought and belief of fundamentalist Protestants, is saved by long extracts from interviews with the believers themselves.
Actually, Boltzmann's subsequent work in gas theory in the next decade and a half was predominantly concerned with technical applications of his 1872 Boltzmann equation, in particular to gas diffusion and gas friction.
Each drug card entry contains more than 80 data fields, with half of the information concerning drug and chemical data and the other half concerning drug target or protein data.
They have a lot to talk about Over-hyped and over-analysed, I bet the televised debates don't shift many votes Party leaders are mistaken if they think that half the electorate is only concerned with family-friendly issues.
A recent study has shown that more than half of Internet users are concerned with privacy, but feel it's already too late.
Almost half of the included studies were concerned with only single dimensions of primary care.
The latter half of the work is mainly concerned with how optimized the standard genetic code is.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com