Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Over a century and a half, Boots had built up a business that serviced the most prosaic aspects of British life.
This wasn't unusual at the Barrowland, even if his single-breasted suit and leather half boots were.
I like this look, the colors are cute, and I really like the half boots he chose for the model to wear.
THE BACK PAGE of seventeen fashion commandments for the year, including "The pant, the jacket, and the half-boot can only be worn by the idiot".
The New Yorker, March 19 , 2001P. 158 THE BACK PAGE of seventeen fashion commandments for the year, including "The pant, the jacket, and the half-boot can only be worn by the idiot".
Then there's that country walk the Rev Elton, Harriet and Emma take when – intending match-making – the heroine stays behind on the pretence of doing up her half-boot laces.
On this April day, he was wearing black half-boots and a gray hacking jacket.
Krantz, who is the forty-year-old son of the novelist Judith Krantz, wears jaunty half-boots and jackets with asymmetrical buttons, and greets favored writers with a snappy "Hey, superstar!" or "What rhymes with [your name here]?
When the sparky scrum-half booted the ball dead from Halfpenny's brave but off-target kick in the last act of the series-levelling Second Test, he danced like a dervish at the thought of Saturday's decider in Sydney – a match for which Genia, if the widely predicted absence of Horwill due to suspension comes to pass, will probably be skipper.
The fly-half's boot, along with a James Haskell try, helped Wasps to a 16-0 half-time lead before Grenoble changed their entire front-row at the break.
But Munster produced a sizzling second-half display as their tireless forwards took the game to the visitors to allow the fly-half to boot them to victory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com