Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Veainu was seeing plenty of the ball and Leicester's Tongan full-back soon produced the kind of mazy run from inside his own half at which to marvel.
The cloud will reach the black hole in about a year and a half, at which point it will be torn apart by the hole's gravitational pull.
Similar(57)
The money you put in there sits and grows until you're 59-and-a-half, at which point you're allowed to take it out (there are penalties for taking it out sooner) and reap the rewards of doing absolutely nothing.
In the Old Testament, a Jubilee was to occur every half century, at which time slaves were to be freed and debts forgiven.
That wasn't possible after two and a half quarters, at which point Davis led a fast break, drove into the lane, and displaced his kneecap so badly that it appeared to pop out.
At an exhibition in the atrium of a mall in Quezon City, Adidas set up bleachers and a half court at which Arenas gave interviews and shot one-handed 3-pointers.
"Slaven Bilic, we want you to stay," the Spurs fans sang as the whistle blew for half time, at which point it really did feel like a case of how many.
The duration of the launch lasts around two and half minutes, at which point the engine cuts off.
Cabaye rapped a post just before half-time, at which stage Cardiff were in danger of a demoralising drubbing.
Nothing summed up their plight more tellingly than the chance Taarabt squandered just before half-time, at which point neither side had managed a shot on target and the match was finely balanced.
Prominent among the highlights for Eddie Jones will have been the second-half scrum at which the Pumas' pack, admittedly minus inspirational captain Agustín Creevy and Ramiro Herrera, was splintered by England's reshuffled front-row of Joe Marler, Jamie George and a bloodied Dan Cole.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com