Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The other half allows the co-owner Marco Sorbatti to live with himself.
Similar(59)
About half insisted on anonymity; the other half allowed the use of their first names only.
The Knicks had gone into cruise control after a 69-point first half, allowing the Kings to knock a 29-point deficit down to 12.
UConn turned the ball over 11 times, but the Panthers shot only 27.6percentt from the field in the first half, allowing the Huskies to tie the score, 22-22, at halftime.
The company has compiled a library of instructional videos that have reduced customer questions by half, allowed the company to eliminate phone support and cut its customer service budget about 40 percent.
DODGERS 5, ASTROS 4: Houston's Lance Berkman homered twice, including a two-run homer in the 12th, but his error in the bottom half allowed the winning run to score as Los Angeles beat the visiting Astros.
After scoring a season-high 65 points in the first half, allowing the Sonics to score 54, the Nets had a 65-48 lead with 6 minutes 35 seconds to play in the third quarter after Martin's surprise 3-pointer.
But errant passing in their own half allowed the hosts to score twice before the break through Stephen Pearson and Martyn Woolford.
He sent a free header straight at Cerny early on, miscued after being teed up by Maxi, and ended the half allowing the ball to flash past him, possibly due to a misunderstanding with Daniel Agger, who was in close proximity.
This product has actually been in development for a year and half, allowing the time for the company to work with its customers on product features, functions and look-and-feel.
And it was Stalin's 1939 Molotov-Ribbentrop pact with Hitler that split Poland in half, allowing the Germans to carry out the Holocaust that murdered six million Jews.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com