Similar(60)
The increasingly frustrated Panthers went the final eight and a half minutes of the half without a basket.
The Warriors closed the half with a basket to cut the Golden Knights' lead to 27-20.
You can make two baskets if you like from this, as you'll only need one half for a basket.
(Not calling half of them a "basket of deplorables" is a good place to start). Rhetoric alone obviously won't do it.
Bread was rationed to one hot roll a week (slathered with butter at a Saturday lunch in a favorite Santa Monica restaurant), half a bread basket at Campanile (where bread is worth the calories) or garlic bread at my lunch place.
Found half-frozen in a basket by a farmer, who did not think himself capable of raising a female baby, she lived in a convent until becoming pregnant as a teenager (a feat, in the circumstances).
The deplorables coin's name references the time Hillary Clinton called half of Trump supporters a "basket of deplorables" during the 2016 election.
On the arm of a smashed throne – a painting-within-a-painting – a stick emerges from the arse of a man whose top half is stuck inside a basket.
When Hillary Clinton recently declared half of Trump supporters a "basket of deplorables", Zaitchik told another reporter, the language "could be read as another way of saying 'white-trash bin'".
And let's not forget that she called half of Trumps' supporters a "basket of deplorables". And let's not forget she told Hispanic voters she was just like their "abuela". Even though Hillary has never had to cross a border.
In his appearance at the Vice Presidential debate, Pence said, "If Donald Trump has said all of the things that you've said he said, in the way you said he said them, he still wouldn't have a fraction of the insults that Hillary Clinton leveled when she said half our supporters were a basket of deplorables".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com