Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In Moscow today, the Russian Foreign Ministry lashed out at Denmark for releasing Mr. Zakayev, and at the Danish news media for hailing the action as a victory for democracy.
The leading man of "Rubies" has a famous exit jump, vaulting off while hailing the action onstage (like the famous Parthian shot in which the archers released their load while leaving the field).
Similar(58)
Mr. Obama hailed the action, which fulfills his pledge to reverse the ban.
The bill goes now to President Obama, who hailed the action by Congress and promised to sign the legislation.
When he finally pushed through an end to the policy in December 2010, gay Americans hailed the action.
The newspaper hailed the action of the businessman that it said had "broken the wall of silence of the victims of extortion".
The Assad government hailed the action by Russia and China as a rejection of intervention in Syria's conflict, and a state newspaper signaled that the leadership would be more determined than ever to crush the uprising.
Democrats who backed the repeal compared the vote to the racial integration of the military and hailed the action as allowing all Americans who wanted to serve to do so.
Unison, the union with the most NHS staff involved in the strike, hailed the action as an incredible success which had achieved enough disruption within the agreed limit that urgent and emergency services would be exempt.
Prosecutors hailed the action yesterday, saying that it was a significant moment in the government's effort to combat white-collar crime because of its use of Sarbanes-Oxley.
When Paul J. Schierl, chairman and chief executive of the Fort Howard Paper Company, dug into the company's coffers in 1983 for more than half a billion dollars to buy the Maryland Cup Corporation, a leading manufacturer and distributor of paper and plastic food service products, Wall Street hailed the action as a brilliant diversification move.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com