Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"Rehearsals raised a number of challenges I hadn't encountered before," Mr. Gardyne noted.
Since starting in January 2008, "I've worked with electrical engineering, chemistry, physics--stuff that I really hadn't encountered before," Leonard says. . Researchers accustomed to working intensely on a single project for months or years need to adapt to different time frames when they move into technology transfer.
That was one provocative expansion of Obama-as-Rorschach test I hadn't encountered before, and I guess anything is possible, particularly when it involves race in America.
They didn't play hockey with the joy that Canadians such as Wayne Gretzky did; they were precise in their methods and ruthlessly efficient in a manner that their sport hadn't encountered before.
It features all the poets you'd expect to find in such a book – Brooke, Owen, Sassoon, Rosenberg, Thomas – but there are lots more besides, including some great poems I hadn't encountered before.
Only the second woman in eight series to take the title, she wowed the judges with traditional Mauritian flavours and fusions they hadn't encountered before.
Similar(50)
There was an intense loyalty in this family that I had not encountered before.
This was my first time working with real-world datasets and working with them posed a lot of challenges I had not encountered before.
If he had a failing, it was a passion for putting policy over politics.But in opposition, I found a ruthlessness in him I had not encountered before.
Some of the recently poached elephants had been sexually mutilated, with their genitals or nipples cut off, possibly for sale — something researchers said they had not encountered before.
Philip Marlowe was a new kind of detective – poised and articulate, dry as a dry martini, as witty as Thurber and as disenchanted as Scott Fitzgerald – but there was also a quality to these novels I had not encountered before in crime fiction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com