Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Last fall, Lehman made nothing when Dynegy's planned acquisition of Enron unraveled, even after scores of bankers had worked round the clock for weeks on the transaction.
Carson Dunbar, a former F.B.I. agent, said Mr. O'Neill had worked round the clock, whether investigating Bronx bank robberies or major terror cases.
The firm's spokeswoman Sarah Boundy said staff had worked round the clock to run the best service it could given the "very problematic" weather.
Similar(57)
Firefighters who had worked round-the-clock shifts spoke of how their efforts had been hampered by repeated evacuations, including one in the first frantic hours on Tuesday when authorities believed a second attack was imminent.
Accordingly, she borrowed fifty dollars from the proprietor of a restaurant she had worked in and bought a round-trip railroad ticket to Montreal.
Several union officials said that Mr. Saunders's top assistants had worked feverishly in recent days to round up support for Mr. Vallone.
In 2003, on the day the Iraq war began, many of those who had worked on the Varela Project were rounded up and imprisoned.It was most likely Payá's international reputation that helped keep him out of jail.
McEnroe was going the other way: the obvious genius and will was being managed by a man and not a child - he had worked through his demons in previous rounds.
For 23 years, Victoria Fensterer, an artist who designed and maintains the current gardens, has worked year round to preserve something of the wild spirit of the Beales' Grey Gardens, on grounds that can nevertheless be navigated.
For weeks on end I've worked the "round table," the last step in the grading process, stuffing cartons of eggs into Father Malachy's boxes.
A recruited football player has most likely attended some coach's summer camp since the ninth grade, perhaps middle school, and he has worked year-round to make himself impressive to college recruiters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com