Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"had tons of fun" is correct and commonly used in written English.
It is often used informally in casual conversations and written communication. Example: We had tons of fun at the beach yesterday, playing in the waves and building sandcastles.
Exact(5)
Here's the actor on the fundraising, Thanks to Nike, we've raised a boatload of money for research and we've had tons of fun while doing it.
I had tons of fun, and the time went by quickly.
Over our first year, we've built up connections, created a presence and gathering place, and we've had tons of fun.
After the initial shock response and realization that I'm not kidding, the question that would continue to arise is: Why? "Why do you want to stop playing football at 26?" Honestly, I've really enjoyed my time in the NFL and have had tons of fun.
You might also be surprised that you probably had tons of fun learning new things on wikiHow too!
Similar(55)
Mirwais is at the controls, and has tons of fun with her voice, stretching it, slicing it, compressing it, freeing it in many ways – she's never been an opera singer after all, despite several valiant attempts.
If nothing else, you'll probably have tons of fun and learn a lot about startups, technology and what it takes to make an impact in the Valley.
AN: When I moved to New York City from Israel, I came here with the idea to get a great job, have tons of fun and make a lot of money.
"When you look around the office and see your whole team playing and having tons of fun with it, you know the game hit the right mark," said marketing director Nathan Stewart.
If nothing else, you'll probably have tons of fun and learn a lot about startups and technology and what it takes to make an impact in the Valley.
The truth is most self-made millionaires have tons of fun.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com