Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Hester, meanwhile, had to utilise experience gained from a decorated international career during his test on Nip Tuck.
"We both had to utilise our squads, which made fluency difficult and perhaps didn't make for a great spectacle.
Some hospitals have even had to utilise their maternity beds, which has meant that pregnant women have been directed to other units to deliver babies.
"The game was an illustration of two clubs who had to utilise their squads, so you had a lot of players who haven't had much game-time recently and so were not as fluent as they could be, but we put in a very committed performance," said Pearson.
Cook and Trott's disciplined batting at the top of the order has underpinned England's rise to the top of the world rankings - and the watchful pair had to utilise all of their famous powers of patience to defy South Africa.
Intervention: The principles of the intervention were that, first, it had to utilise locally available health and human resources so that there was a good probability that it might be affordable for scaling up; and second, that it needed to be community and home-based, since many people with dementia and their families had difficulties accessing public health services.
Similar(53)
We have to utilise that".
At the same time, to build systemic change, we have to utilise the powerful extrinsic drivers of change; financial incentive and payment schemes, performance management and measurement.
We have to utilise that". She says she decided as soon as she started working that she would use her success to talk about South Sudan and its refugee crisis.
Oliver Harrison has turned Fielding from a one-dimensional hitter into a well rounded boxer, but his protege will also have to utilise a stoic defence as Smith carries power, especially from his left hook.
We have to utilise it very well".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com