Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
This was so obviously not in the script that the 80-year-old had to interject: "This is the most humble day of my life" - a statement so forced into the testimony that it did not come across as contrite.
Lord Justice Leveson at times had to interject to warn McMullan that he risked incriminating himself while he was rattling off claims about alleged criminal wrongdoing during his time at News International's Sunday tabloid, which was closed at the height of the public outcry over phone hacking in July.
Similar(54)
He helps around.' I'd have to interject, 'No, I'm the nanny.' " As baby boomers settle into middle age, a language problem of the moment is not how to refer to a live-in boyfriend or a gay partner but what to call the person who cares for the children.
So it had a lot to do with my success, my weight, but it's also always been issue for me, so I can relate.' Here I have to interject, gracelessly, with what's been bothering me ever since I got on the plane to come and see her: it is, still, just a few pounds here and there.
But, ultimately, I am going to have to interject with a few facts that he might have to think about.
After hearing about the acting prowess of Mr. Spacey, Rob has to interject: "I've never… I don't watch movies.
When Robert was involved with the movie, he had begun to interject some of that Aztec/Mayan mythology.
"I had to wait 14 years," interjects Benn.
How did she get up every single day?" Colbert interjected, "She had to take care of me".
"There's no ingredient," he says, answering himself before I have a chance to interject.
Mr. Plouffe once again pointed out something that the Obama campaign has been quick to interject ever since Senator Clinton began urging the seating of the Florida delegates once it became clear she would win that state.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com