Sentence examples for had to echo from inspiring English sources

Exact(4)

We had to echo the voice: the president, the king, whatever.

Such a cold and sterile interior, she argued, had to echo a similarly bloodless nature in the owners.

I was thinking how to join in the conversation so eloquently and amusingly begun by Jon, Vicky, and Ian, and realized that I had to echo their summaries: "Bruno" is vibrant, challenging, contains multitudes; it races by (until, as Ian notes, the final chapters), discomfits, disgusts, endears, and asks and asks and asks what it means to be human.

For Joel, "the original music, as with other elements of the movie, had to echo the retro sounds of the Sixties and early Seventies".

Similar(55)

It's an appreciative encomium steeped in a thorough understanding of the medium -- just the kind of education one would hope to get at school, without having to echo the professor's thoughts in a paper.

I have to echo Mary Wells: The Virgin Mary, also known as the Blessed Mother, is the most influential and powerful woman in the world.

Update: It's downloaded, and I have to echo the sentiments of one of the in-Marketplace reviewers: "Force close at startup…way to go Google." Apparently it's got some issues with Cupcake as well.

I have to echo the great Sarabeth of 1115.org, and admit to feeling "one week older and wiser".

When India's prime minister met his Pakistani counterpart in New York on September 29th, each had cause to echo the sentiment.

He explains that the application doesn't start listening to user input until it's done 'talking', because it has to do echo cancellation during voice input.

The streets of Newcastle have begun to echo with a sound that has not been heard since the industrial revolution.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: