Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
It's a wonder that such a "dissolute young rake" had time between brothels, faro and the theater to become so famous, as much for his satires and obscene epigrams as for his revolutionary odes, before his 21st birthday.
Mr. Williams wasn't regarded as a guy in trouble in November, and he had time between the Republican primary and now to talk to some of his new colleagues before arriving in Washington for freshman orientation.
And personally, I just no longer had time between my commitments at Aviary and my own family, to either rebuild it from scratch or to spend the time learning and updating that new code base".
If she had time between tasks, she might slip into the cartooning class to watch her 10-year-old daughter, Sydnie, as she drew.
Similar(56)
"We still have time between now and Thursday 12 to stop violence," he said.
They spend little time at a desk but often have time between meetings, in hotels, railway stations, motorway service areas and airport lounges.
If the Rugby Football Union has time between conducting reviews it should arrange for England to play a full Test against Georgia in Tblisi without delay.
"I'm not going to meet all one hundred — I don't have time between now and the concert," he said that evening in his spare, modern office as he clicked through E-mails and digital photographs from contestants.
Those same officials went on to tell reporters, before and during Mr. Bush's Middle East trip, that Mr. Hussein did not have time between the withdrawal of the inspectors and the start of the war to put together the components into weapons.
Think you have time between shooting for Vogue and starring in Super Bowl commercials to join Jake for prom?
I find myself cherishing the moments I do have now when I have time between projects to just run around or laugh with the little ones, or during family movie nights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com