Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Although management studies, organization studies, and sociology have had thorough discussions on the influence and outcomes of interfirm networks, exploration of their formation mechanisms remains incomprehensive.
Similar(59)
It would have been helpful to have had a thorough discussion of global warming by the presidential candidates, a give-and-take aimed at enlightening the population and generating enthusiasm for potential solutions.
"We've had a thorough discussion.
Third, directors must have thorough and frequent discussions in executive sessions with the chief executive and the auditors.
Several authors, in particular Averianov [12], have given thorough discussions as to why lagomorphs have developed a central cusp.
Cllr Jane Edbrooke, cabinet member for neighbourhoods, said: "There have been thorough discussions with residents and community groups about Lambeth libraries both in public and at private meetings.
At the very least, women anticipated having more thorough discussions and desired greater involvement with their doctors to explore all their management options: "If you were diagnosed you'd really go into what treatment involves...you'd want to make a really informed decision... [but] I probably would still have the breast screens and then make the decision after".
"We had to stop and have a thorough discussion," said Rich Mylin, the director of recreation venues.
"This time, we had a thorough discussion and recognised the major risks facing the global economy".
The participants had a thorough discussion about the strengths and limitations of and expected improvements to the existing PBL curriculum at the Medical School of Tongji University.
In fitting revenge for his reduction of women to bodies, there has been thorough discussion of Weinstein's own ungainliness and girth (not incidental, as he allegedly used his imposing size to threaten, impede, and overwhelm his victims).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com