Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
I know less about the UK media but in the United States it used to be that we had three television stations – and people might have complained about the dominance of these three TV stations – but there was one virtue to them, which was that everybody was watching the same thing and had the same understanding of what the facts were on any given issue.
Based on observations during a 5-week period, all groups not only paused the videos but also had discussions such as checking if they had the same understanding of the given materials.
"The reason why it had that vibe was because everyone had the same understanding of what was going on.
A working manual was provided to ensure that all interviewers had the same understanding for the questionnaire.
Similar(54)
We do not have the same understanding of human rights.
Do all of the banks have the same understanding of the commitment?
What can you do about this? A. Someone relatively new to the corporate world isn't likely to have the same understanding of professionalism as you do.
The new swine influenza virus, which appeared suddenly after years of warning about a potential pandemic of avian influenza, upset the W.H.O.'s assumptions that most people have the same understanding of the word pandemic.
And in her talks with President da Silva, she said she wanted "to be sure he has the same understanding as we do as to how this matter is going to unfold".
"Just as oil companies are starting to face criticism, protests and divestment of investors as a result of the impact of their industry on global climate, we should have the same understanding of the consequences of these companies' operations on our digital climate," he said.
"We don't have the same understanding of the visual arts as our counterparts in Europe," said Dr. Mater, who is self-taught and was an artist in residence at Al Meftaha Arts Village, a rare example of a creative oasis in the conservative kingdom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com