Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(6)
If only amateur players had the same knowledge.
Mr. Ng says that the courts have interpreted the law liberally — ruling, for example, that if an employee of an independent security company knew of a pet in the building, the landlord is presumed to have had the same knowledge.
"Even though she was a figure in the region where I grew up, I had the same knowledge that most people have about Chanel — next to none," Ms. Tautou said a few days before the film opened in France in April, sipping a Coke in the presidential suite of the Hotel Bristol.
It was, however, not all single women who had the same knowledge and the same decision making power as Crystle.
Of the 34 students, 16 had the same knowledge structure type on repeat testing while 18 had a different knowledge structure type on repeat testing.
This approach ensured that both the mother and the birth support partner had the same knowledge of the birthing process, the same information regarding options and alternatives, had role-played different scenarios that may present themselves during the birthing process and learned the same techniques to remain in the moment.
Similar(53)
Thus, they did not have the opportunity to be guided by knowledgeable intervention nurses, nor did they have the same knowledge as the intervention group had acquired during hospitalization.
"If I die my knowledge may die with me & no one may ever have the same knowledge again".
I might not have the tremendous vocabulary that they have, but I know, in my heart, that I have the same knowledge".
Will they have the same knowledge of fire as today's senior guys, veterans of the conflagrations of the early 1970's?
An average six-year-old has the same knowledge of technology as a 45-year old, according to the latest Ofcom communications market report.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com