Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
IT must have been the third or fourth day — time, by that point, had started to dissolve — when I stood in camping gear on Fifth Avenue, waiting as my companions went to purchase waterproof waders at the Orvis store.
Already any clear distinction between the two Alice books had started to dissolve, and Wonderland was widely assumed to include both territories, forming a Greater Wonderland, or Onederland, in the public imagination.
The marine snails she was studying — graceful creatures with wing-like feet that help them glide through the water — had started to dissolve.
Similar(57)
They face their own crisis on Pluto, where not only is there no connection with home but Gilda hears strange voices, a blood-red "X" appears on their window and the digital clock goes haywire, suggesting that time itself has started to dissolve.
Exactly what we, or anyone else, were thinking is unclear, because at this point our previously innate surroundings had started to converge and dissolve.
For just as the global telecommunications revolution has long outpaced political borders, so, too, has big business started to dissolve the frontiers associated with language.
When the mixture has started to caramelise and the sugar has dissolved, spoon in the honey and leave to melt.
"Things started out O.K., but slowly started to dissolve until ultimately I had to break up with the client".
As many dreams for the country started to dissolve after independence, Tsehaye started to write regularly for Setit.
Our friendship started to dissolve about halfway through my second year of being in the band.
At −0.12 V, an electrochemical oxidation (Cu → Cuz+ + ze−, where z = 1 or 2) process has been started at the GeSex/Cu interface through joule heating, which results in Cu filament starting to dissolve.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com