Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But this was deeper in and an infection had started to brew, with tenderness in the area beginning to spread to the rest of the finger.
Ultra affluent shoppers, who were never really affected by the downturn to begin with, have started to come out of hiding.
You must begin with pears that have started to soften, or their texture will remain unpleasantly firm, even after you have cooked the crisp to a... well, a crisp.
And before I knew it, Sophie had her own unique voice which could only make sense to those readers who had started at the beginning and stayed with her every word of the way.
A deadly insurgency has started, beginning with a few clans connected to the Islamists and now expanding to several more.
However, it took a U.S.-led investigation to finally infiltrate the Mothership, which has since started to implode, beginning with the resignation of FIFA president, Sepp Blatter.
ShoPro U.S.A., the distributor for "Hamtaro," had started translating episodes into English before negotiations began with Cartoon Network, which is owned by AOL Time Warner.
As a consequence, the viral kinetics after the dose reduction in group 2 patients is similar to the kinetics that would have been obtained if the patients had started with the reduced dose to begin with (green line Fig 2).
Seven patients could not be enrolled in the case series because they had started another treatment simultaneously with the beginning of NT.
The vast majority of the patients had started smoking before the beginning of CH (92.6%), with no difference between females (n = 18/18, 100%) and males (n = 132/150, 91.7%).
Some pundits and fans considered Auburn's failure to reach the championship game to be based on the fact that the Tigers had started with a lower ranking at the beginning of the season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com