Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The authorities said the owner, her brother and another man had sawn off the 57-pound tusks before cremating Beckham.
He had sawn up a big tree that had been blown down at our very door, and chopped the branches into logs, the children all helping.
It applies to bleeding within that sealed nut of the skull, as in "Once I had sawn open the woman's skull and opened the meninges, I found to my horror that her brain was obscured by a film of dark red blood that shouldn't have been there".
The town "had thought of itself until recently as a prosperous timber community, had sawn down its adjoining forests with purposeful enthusiasm, but was at the time of the purported apparitions a place impoverished and psychologically defeated, a casualty, in its view of things, of urban liberals and their representatives in government, who wanted all the trees left standing," Mr. Guterson writes.
"The small trees had been snapped in half, like someone had sawn them and yanked them down," says Nigel Poole, manager for regulatory affairs at Zeneca.
Similar(51)
They had saws and shields themselves.
Shekar also doubted Adrian's claim that he had sawed through the Serb's ribs.
He made a 3-pointer along the right baseline in the final minute, but the Mavericks had sawed an 18-point lead in half by intermission.
Mr Wright says his device could have been built using ancient tools because the ancient Greeks had saws whose teeth were cut using v-shaped files a task that is similar to the cutting of teeth on a gear wheel.
The problems at the mortuary first came to light in 2010 when an employee named James Parsons told investigators that mortuary employees had sawed off the arm of a Marine without consulting Air Force leadership or the Marine's family.
On a recent afternoon a mother and her 6-year-old son picked one out, as did a former carpenter who had sawed off his left index finger in a work accident and was in the midst of retraining.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com