Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
In 1248 the counts of Tirol acquired extensive lands from the bishop of Brixen (Bressanone, Italy) and by 1271 had practically replaced the ecclesiastical power in the area.
A recent reference work in English on Japanese woodblock prints describes "a new and unexplored palette" that arrived "from the early 1860s" and was popular by the 1870s, asserting that "with the 1880s aniline dyes had practically replaced the older vegetable and mineral colourants".
Similar(57)
The portable chain saw has practically replaced the woodman's axe and the two-man hand saw for felling trees.
In an age when the syringe has practically replaced the scalpel, the phrase "Park Avenue dermatologist" likely calls to mind Real Housewives with unmoving foreheads and plumped lips.
What with new cars & the modernization of the present ones, the road will have practically replaced the fleet in the next five years.
It's like consumerism has practically replaced citizenship.
Of course, pork belly is everywhere; it has practically replaced foie gras on upscale menus.
Digital imaging has practically replaced recording on films in photography and is widely used in EM due to developments in automated data collection and tomography methods.
Digital subtraction angiography was ordered only once in the control group and was excluded from the calculations since this invasive test, which was occasionally used to confirm or exclude PE in patients with high risk and otherwise indeterminate imaging results, has been practically replaced by anon-invasive CT pulmonary angiography (CTPA).
Around the same time, a theater-building boom replaced rundown old cinemas with sparkling new complexes that made moviegoing more attractive to the middle classes, which had practically abandoned the cinema for the television serials called telenovelas.
They had practically no customers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com