Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
The BEA, which is due to publish its final report next June, had only published partial transcripts of the pilots' conversations.
Nine years is a lot of time for someone who had only published one previous, much slimmer novel, even taking into account the success of The Virgin Suicides.
Perhaps the biggest shift in my identity as a writer is making a conscious decision to write in English, whereas previously I had only published in Welsh.
Laurence Pieau, the editor of French Closer, said the magazine had only published information that had been doing the rounds in "dinner parties … and being laughed about in television studios" for several months.
During Thursday's Treasury select committee hearing, Osborne admitted his department had only published the expected income from the sale of around £12bn worth of student loans, and the figures did not include the loss of revenue from loan repayments that the government would no longer receive if the loans were sold on.
When asked whether Valcke's allegation was true, Bin Hammam replied: "What do you think?" Earlier Valcke stressed that his e-mail to Warner was intended to remain "private" and pointed out that Warner had only published selected parts of it.
Similar(52)
Boulez has only published around 30 works in his lifetime, the last about a decade ago.
Sandstone Press was set up nine years ago to publish poetry and has only published seven novels.
Until now, however, we have only published the first name and last initial of students who have won our contests.
Up to now, Ms. Wetzel has only published articles in local papers in the Oklahoma area, she said.
We have taken every decision on what to publish very carefully, and have only published those stories that we believe to be firmly in the public interest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com