Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Loy had earlier told the inquest that he had not construed the email as a directive.
Similar(56)
Judge Blue agreed that "strictly construed" his instructions had not covered that possibility, saying that some things were taken for granted, including, "Don't do anything stupid".
The state's petition to the Supreme Court advanced a number of reasons to hold that extended silence should not be construed as an invoke, and asserted that the interview in the present case had not been coercive.
The command which he has not revealed, we must construe by the principle of utility" (Austin 1873: Lecture IV, p. 160; see also Austin 1832: Lecture II, p. 41).
The findings and conclusions in this manuscript have not been formally disseminated by the NIOSH and should not be construed to represent any agency determination or policy.
The findings and conclusions in this article have not been formally disseminated by the Food and Drug Administration and should not be construed to represent any Agency determination and policy.
The findings and conclusions in this article have not been formally disseminated by the Food and Drug Administration and should not be construed to represent any Agency determination or policy.
The findings and conclusions in this article have not been formally disseminated by the US Food and Drug Administration FDAandand should not be construed to represent the FDA determination or policy.
The contents of this article have not been formally disseminated by the Food and Drug Administration and should not be construed to represent any Agency determination or policy.
"Though my music could be construed as ambient, I haven't really played any ambient nights.
One question that I wished you'd gone into (though, to be fair, I haven't seen any other journalist explore either) is Wallace's religious orientation/praxis/beliefs, broadly construed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com