Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(29)
The new bill met Cushing's concerns about the young by prohibiting pharmacists from furnishing contraception to those who had not "attained age 21" or lacked a doctor's prescription.
The Israeli Army chief of staff, Lt. Gen. Shaul Mofaz, subsequently told a parliamentary committee that the raid had not attained the "intended results," that it would be investigated and that Israel would acknowledge a mistake if one had been made.
The Mahasangikas admitted non-arhat monks and worshippers (i.e., those who had not attained perfection), defied the Buddha, taught the doctrine of the emptiness of the elements of being, distinguished between the mundane and the supramundane reality, and considered consciousness (vijnana) to be intrinsically free from all impurities.
To conduct univariate logistic analysis to determine the RRs, delayed healing was attributed to a patient who had not attained clinical healing at 180 days, as previously defined.
As a result, FOB-identified students, who had not attained the cultural and linguistic resources necessary to fully integrate into the school were marginalized by Asian American students.
Money admitted the club had not attained the mid-table comfort he had hoped for, but said that was very much secondary to staying in the League.
Similar(30)
To suit her vanity — she could, at least, bear the child of an actor with a career in the theatre that she hadn't attained for herself.
"They said that because she wasn't a British national and hadn't attained permanent residence, the only way she could be paid an income benefit would be as a 'work seeker', ie, claiming jobseeker's allowance.
Six million of the books were under copyright and Google hadn't attained permission to scan or reproduce them.
Coolfish's staff has not attained that level of performance.
Ben-Eze, a native of Nigeria who played for Bishop O'Connell High School in Arlington, Va., has not attained the 171 index minimum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com