Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
While the comedy-drama is presented here in two acts running more than two hours, the Smith-led revival had no intermission and ran for 90 minutes or thereabouts, At a time when too many plays lasting only an hour and a half could and often should be longer, The Trip to Bountiful isn't one of them.
Similar(59)
Staged by Cara Reichel and featuring original music by Peter Mills, both Princeton Triangle Club alumni, this comedy lasts for less than two hours and has no intermission.
It took Mr. Cummings's trimmed-down version -- which has no intermission and places its audience in the over-decorated living room of its central character -- to help me forge that comparative link.
It took Mr. Cummings's trimmed-down version — which has no intermission and places its audience in the over-decorated living room of its central character — to help me forge that comparative link.
(There had been no intermission, and this may have been the first concert in hip-hop history that might have been improved by a bit more waiting around).
(The play was 90 minutes long but had an intermission, reportedly because Fitzpatrick needed a smoke break).
Second place goes to the crew at "Clybourne Park," who had an intermission to age a living room 50 years.
When I was a child I did not know that the circus had an intermission.
And there's a halting, clanking quality to it so far; if the show had an intermission, you might exchange a look with your date that said, "Should we leave?
The couple had an intermission of a day picked out in December for a wedding when with verdure clad the fields would not appear but there was otherwise no obstacle to their high hopes for a long and happy life, onstage and off.
The original production had not had an intermission between Acts 2 and 3; one was inserted, and Sellars authorized supertitles, which he had forbidden in Houston.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com