Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
I've had no help with my disability.
Similar(59)
"The time limit cuts people off food aid after three months, so if there is no job to be had, people will have no help with food for three years". Even under best-case circumstances, jobs can be scarce in poor neighborhoods, pay too little, or be beyond the reach of people who cannot afford a car.
Montiel said he has no help beyond a sister who assists with the program's aesthetics.
In some cases, nannies are instructed to walk in the back so parents can be photographed with their children and look as if they have no professional help with parenting.
AMENITIES Given that the hotel has no parking, no help with bags and minimal housekeeping, the self-service experience ought to be seamless.
Productive activities such as farming, which employs more than half of Africa's adult population, struggle with inefficient yields given that the majority of farms have no irrigation, no help with seed or fertilizer, no access to market and unclear ownership rights.
He said the state had no provisions to help with what he estimated as a $10 million increase in costs to city police, fire and emergency services linked to the track.
Drones are not the answer". Rehman said that although the Pakistani government accepted his claim and confirmed details, it said it was not responsible and he has had no compensation to help with the medical treatment for his children.
Here, nurses had no time to help with filling out questionnaires.
He found that the answering services had no nurses to help with triage and the decision to go to an emergency department or call a doctor was put back in the caller's hands.
He said that Fenerbahce had no problem with helping academically inclined players on their youth teams, like the Texas senior Dogus Balbay, go to the United States to play college basketball and earn their degree.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com